平時我哋講「佢」,寫做「渠」,你以為呢個字係宋朝先橫空出世?咁就真係大錯特錯啦!其實喺漢朝到唐朝呢一千幾年間,漢語嘅第三人稱代詞經歷咗一場極之激烈嘅「三國鼎立」大混戰。今日就等我哋坐上時光機,拆解吓呢場波瀾壯闊嘅語言演變史。
驚喜大發現:「渠」字其實係漢魏時期的產物!
首先要為「渠」字平反。雖然宋代儒學家好似朱熹咁,確實將「渠」字發揚光大,令佢喺文獻入面大放異彩,但其實「渠」早喺漢朝末年到三國魏晉時期,已經喺南方江東一帶嘅口語入面誕生咗。
最有力嘅證據莫過於漢代樂府名篇《孔雀東南飛》。入面講到劉蘭芝個阿哥逼佢改嫁嗰陣,講咗一句:「雖與府吏要,渠會不相讓。」呢度嘅「渠」,正正就係用嚟指代「佢」(焦仲卿)。所以話,廣東話用到今日嘅「渠」,其實係一份由漢代傳承至今、極之古老嘅語言遺產。
魏晉與唐代的文青至愛:「伊」
喺漢末到唐代呢段時間,除咗「渠」之外,仲有一個極之強勢嘅競爭對手,就係「伊」。
如果你睇《世說新語》,就會發現入面啲名士好鍾意用「伊」字,例如嗰句經典嘅「伊未見我,我何由見伊?」(佢都未見我,我點解要見佢?)。雖然廣東話最後冇揀到呢個字,但「伊」字喺其他方言入面依然生命力頑強。今日嘅上海話(吳語)同福建話、台灣話(閩南語),講「佢」嘅時候依然係用「伊」,保留咗嗰份魏晉風流嘅原汁原味。
北方話的最終霸主:「他」
至於今日現代標準漢語統治地位嘅「他」字,身世就更加傳奇。喺先秦時期,「他」根本唔係代詞,而係解作「其他」或者「別處」,好似《孟子》入面嘅「王顧左右而言他」。
去到漢唐時期,隨住佛教傳入,大量佛經被翻譯成白話文,加上唐代民間嘅「變文」(說唱文學)大行其道,老百姓開始將「他」(嗰個人)嘅意思,慢慢轉化成第三人稱。喺唐代嘅白話詩同禪宗語錄入面,「他」字已經成功上位,成為咗北方口語嘅絕對主流。
結語:廣東話的執着與性格
總括嚟講,漢語代詞嘅演變就好似一場「三國演義」:北方人揀咗「他」,江南吳越人鍾情「伊」,而我哋嶺南同部分南方人就繼承咗漢魏發明嘅「渠」。
廣東話喺呢場千年淘汰賽入面,冇跟隨北方大隊用「他」,而係死守住《孔雀東南飛》入面嗰個古雅嘅「渠」。呢份對古音古字嘅堅持,唔單止體現咗廣東話嘅深厚底蘊,更加凸顯咗呢種語言獨有嘅硬氣同性格!

留言
張貼留言