跳到主要內容

香港一元

香港人叫一元做一蚊,有人指本字為文,其實有商確之處。

1863年,香港曾經發行香港一文硬幣。這個一文與中國古代一文的意思相同。硬幣有孔,方便用繩穿成一串錢。

先秦時期已經稱呼一串錢為一緡錢。在漢朝,規定一緡錢為一千文錢,並作為計算稅課的單位。後來緡錢泛指稅金。 《史記·平準書》:“異時算軺車賈人緡錢皆有差,請算如故。諸賈人末作貰貸賣買,居邑稽諸物,及商以取利者,雖無市籍,各以其物自佔,率緡錢二千而一算。諸​​作有租及鑄,率緡錢四千一算。”《舊唐書·劉悟傳》:“ 悟少有勇力,叔逸準為汴帥,積緡錢數百萬於洛中, 悟輒破扃鐍,悉盜用之。”《舊五代史·漢書·王章傳》:“官庫出納緡錢,皆以八十為陌。”《初刻拍案驚奇》卷二:“總計前後錫賚之數,亦有四十七萬緡錢。”

那麼,何謂緡?緡,《正韻》彌鄰切,音民。《說文》釣魚(繫)也。《詩·召南》其釣維何,維絲伊緡。

1866年,香港發行了一千文硬幣,幣值等於一元。由於一千文正好是一緡錢,所以一元被叫做一緡。


留言

這個網誌中的熱門文章

兩個蘇字

有人寫甦醒,也有人寫蘇醒。誰對誰錯? 如果看康熙字典,甦,出自清初正字通,與另外一個字(左為丙支,右為生)相通,但沒有解釋,非常奇怪。 翻查台灣的字典,蘇本身等於甦醒,解釋為死而復生。同「穌」。左傳宣公八年:「晉人獲秦諜,殺諸絳市,六日而蘇。」 蘇醒從昏迷中醒過來或從萎絕中恢復生機。宋代牟巘的春雪詩:「但喜畦蔬得蘇醒,從今小摘有餘懽。」 甦醒則是從昏迷中醒過來。出版於明朝的西遊記,第三十九回:「教那多官甦醒回來拜君,方知是真實皇帝。」明末的初刻拍案驚奇,卷二十四:「直等兵快人眾來救,方才甦醒。」 雖然兩者相通,但蘇醒比甦醒出現得早很多呢。

好背

我們話人OUT,會說他好背。因為'背'就有偏僻的意思。背路,就是偏僻小路;背街-偏僻街道;背旮旯儿-偏僻的角落。住得偏僻,自然信息不通,人自然脫節。

抽秤

粵語的抽秤意簡言賅。抽,即抽出,拿起。秤,就是秤砣,引申為評理。買菜慎防被騙,才有選擇性地抽樣作檢查,才有公秤或者後來的公磅。事後被人謹慎檢討,也是抽秤。自己秤完,再被人秤,自然不滿,所以抽秤多作貶義。至於說法來由,則難以推敲。