跳到主要內容

廣府話令郎令嬡


廣府話中的令郎令嬡已經幾乎絕跡。今時今日,大都用仔仔女女,甚至用囝囝囡囡,即小男孩小女孩。其實大家不知道分別是閩語和吳語。

回頭說令郎,令郎是對方兒子的敬詞。原本是令郎君。魏晉南北朝末期,徐陵所寫的玉臺新詠,當中有首《古詩無名人為焦仲卿妻作》:「貧賤有此女,始適還家門,不堪吏人婦,豈合令郎君。」宋代朱熹《答徐彥章書》之三:「兩日偶看經説,有疑義數條,別紙奉扣,並前書送令郎處,尋便附致。」

有時候,我等會講公子。公子來源更早,《史記·貨殖列傳》:「遊閒公子,飾冠劍,連車騎,亦為富貴容也。」 宋蘇軾《王定國真贊》:「雍容委蛇者,貴介之公子,而短小精悍者,遊俠之徒也。」

令嬡或者令愛則是稱對方女兒的敬詞。 宋代話本小說-《京本通俗小說·碾玉觀音》:「虞侯道:『無甚事,閒問則個。適來叫出來看郡王轎子的人,是令愛麼?』待詔道:『正是拙女,止有三口。』」

除了令郎令嬡,上一輩的廣府話還會講令尊,令尊翁,來尊稱對方父親,令堂,令壽堂,來尊稱對方母親。為何用令字來配尊敬稱謂?因為令可指美好,譬如《戰國策·趙策二》:「趙燕再拜稽首曰:『前吏命胡服,施及賤臣,臣以失令過期,更不用侵辱教,王之惠也。臣敬循衣服,以待令日。』」令日就是吉日。又譬如《國語·楚語下》:「百姓夫婦擇其令辰,奉其犧牲。」令辰是指美好的時辰。孔子《論語》:「巧言令色,鮮矣仁。」令色指和悦的面容。

隨隨便便都能夠發現廣府話有很多歷史寶物。可惜,這些寶物卻慢慢煙沒。


留言

這個網誌中的熱門文章

糾正? 斗正? 矯正?

糾正究竟讀成斗正,還是矯正?首先要羅列有什麼讀音。 1)《廣韻》居黝切(g-au)《集韻》吉酉切,音朻。《說文解字》繩三合也。 2)《集韻》舉夭切(g-iu),音矯。《詩經·陳風》舒窈糾兮。《毛詩傳箋》窈糾,舒之姿也。 3)《韻補》叶居由切(g-au),結也。三國《嵆康·琴賦》瀄汨澎湃,蟺相糾。放肆大川,濟乎中州。 明朝宋濂《送張編修赴南陽教授序​​》:夫教授之職,以經術行義訓,導諸生,掌其課試之事,而糾正其不如規者,其責實至重也。 可見三個例子都沒有糾正的意思,反而矯正有糾正的意思。 《漢書·李尋傳》:先帝大聖,深見天意昭然,使陛下奉承天統,欲矯正之也。 從此得知,糾字是矯字在古代的同音假借字。糾正,本應讀作矯正。 明末《正字通》糾,俗寫從斗作紏,非。可見,自明末已經積非成是,把糾正讀作斗正。

兩個蘇字

有人寫甦醒,也有人寫蘇醒。誰對誰錯? 如果看康熙字典,甦,出自清初正字通,與另外一個字(左為丙支,右為生)相通,但沒有解釋,非常奇怪。 翻查台灣的字典,蘇本身等於甦醒,解釋為死而復生。同「穌」。左傳宣公八年:「晉人獲秦諜,殺諸絳市,六日而蘇。」 蘇醒從昏迷中醒過來或從萎絕中恢復生機。宋代牟巘的春雪詩:「但喜畦蔬得蘇醒,從今小摘有餘懽。」 甦醒則是從昏迷中醒過來。出版於明朝的西遊記,第三十九回:「教那多官甦醒回來拜君,方知是真實皇帝。」明末的初刻拍案驚奇,卷二十四:「直等兵快人眾來救,方才甦醒。」 雖然兩者相通,但蘇醒比甦醒出現得早很多呢。

好背

我們話人OUT,會說他好背。因為'背'就有偏僻的意思。背路,就是偏僻小路;背街-偏僻街道;背旮旯儿-偏僻的角落。住得偏僻,自然信息不通,人自然脫節。